
火曜日のウーロンブレークでは、日本語の歌のカバー曲をご紹介しています。
火曜日のウーロンブレークでは、日本語の歌のカバー曲をご紹介しています。
今週は、中国大陸出身、台湾で活躍している女性歌手、丁噹(デラ)による「太傻」をお送りいたします。曲名の「太傻」を直訳しますと、「愚か過ぎる」という意味です。英語のタイトルは、「フーリッシュ・ハート」です。この歌は、マレーシア出身の男性ベテラン歌手、巫啓賢(Eric Moo/エリック・ムー)が1994 ...more
今週お送りするのは、芸歴30年以上の、台湾の超大物男性ロック歌手、趙傳(シェフ・チョウ)の新曲「老不休」です。 「老不休」は、もともt台湾最大の方言、台湾語の人を罵る言葉です。日本語でいうと「スケベ親父」になります。ただし、この曲名は、その意味ではなく、「歳をとっても休まない」ことを指しています。 ...more
最近は、卒業シーズンです。台湾には卒業に関する歌が多くありますが、今週は、1997年に発売してから、およそ25年たった今でも、定番の卒業ソングとして人気が高く、卒業式でよく流される歌、香港出身の男性歌手、周華健(エミール・チョウ)の「朋友(Friends/フレンズ)」をお送りいたします。 歌詞の内 ...more
今週は、台湾の原住民族、アミ族の女性シンガーソングライター、以莉高露(Ilid Kaolo/イリッ・カオロ)による「尋找你(Longing/ロンギング)」をお送りいたします。直訳しますと、「あなたを探して求めて」という意味ですす。 この歌は、イリッ・カオロが先月にリリースした、三枚目のアルバムのタ ...more
6月と言ったら、「ジューンブライド」という言葉がありますね。つまり、6月に結婚式を挙げる新婦は一生幸せな結婚生活を過ごすことができるというヨーロッパの言い伝えです。 今週は、結婚式にとてもピッタリな歌をお送りいたします。台湾の男性シンガーソングライター、曽昱嘉(YuJia Tseng/ツェン・ユー ...more