
木曜日のウーロンブレークでは、台湾の方言(台湾語、客家語、原住民族語)で歌われている曲をご紹介しています。
木曜日のウーロンブレークでは、台湾の方言(台湾語、客家語、原住民族語)で歌われている曲をご紹介しています。
今日は、クリスマスイブですね。皆様、メリークリスマス! クリスマスと言ったら、やはりクリスマスソングは絶対欠かせません。今日は、台湾最大の方言、台湾語によるクリスマスソングをお送り、クリスマスの雰囲気をお楽しみいただきたいと思います。 お送りする歌は、台湾北部、台北市に創設されたキリスト教会、中山教会の子供合唱団に ...more
今週は、台湾の2番目に大きいエスニックグループ、客家人の言葉、客家語の歌「哥哥留下來的吉他」をお送りいたします。「兄さんが遺したギター」という意味です。この歌は、客家語の男性歌手、羅文裕(Wing Lo/ウイング・ロー)が2019年に、兄を亡くしたあとに創作した歌です。 ウイング・ローは、兄が亡くなる数日前に、ギター ...more
今日は、台湾の方言での音楽創作を奨励する賞、2020年台湾オリジナルミュージックアワード、台湾最大の方言、台湾語部門で3位を受賞した歌、「成功的人」をお楽しみいただきたいと思います。成功的人は、「成功した人、勝ち組」という意味です。女性歌手、呉蓓雅(PiA/ピア)の歌です。 ピアは、音楽の夢を追うために、台北へ上京し ...more
今週は、台湾の2番目に大きいエスニックグループ、客家人の言葉、客家語の歌「雲隙透光」をお送りいたします。「雲の隙間から漏れた太陽の光」という意味です。 この歌は、今年の台湾のオリジナル音楽創作を奨励する賞、台湾オリジナルミュージックアワードで、佳作と選ばれた作品です。台湾の女性インディーズ歌手、葉穎(Leaf Yeh ...more
今週は、台湾の原住民族、タイヤル族の女性歌手、雲力思(Inka MBing/インカ・ムビング)による歌「彩虹橋」をお送りいたします。「虹の橋」という意味です。 タイヤル族の神話によりますと、人は死後、虹の橋を通って、先祖たちのいる、永生の世界へ向かいます。その虹の橋は、空のてっぺんと繋がっていて、その下には、ワニと巨 ...more