close
Rti台湾国際放送公式アプリをインストール
開く
:::

ウーロンブレーク(2022-01-19)一青窈「四照花」/「ハナミズキ」

  • 19 January, 2022
ウーロンブレーク(水曜日)

今週お送りする歌は、カバー曲というより、原曲の中国語版、といったほうが正しいでしょう。日本での人気はもちろん、海外では、J-POP好きならば、知らないはずがないと言える名曲、一青窈の「ハナミズキ」です。2001年、アメリカ同時多発テロ事件が発生した後、ニューヨークにいた友人からのメールをきっかけに、一青窈がおよそ一週間で作詞した曲で、大切な人の幸せを願い、平和を祈願する歌です。

そんな「ハナミズキ」は、2015年、一青窈自身による標準中国語のセルフカバーが発表されました。曲名は、ハナミズキの中国語名「四照花」です。一青窈の二枚目のカバーアルバム『ヒトトウタ』のボーナストラックとして収録されています。

歌詞は基本的に原曲と同じです。原曲で最も知られている歌詞「君と好きな人が百年続きますように」も、ちゃんと中国語で「願你和心上人百年好合」と翻訳されています。中国語の勉強になれる歌ではないかと思います。

ちなみに、「ハナミズキ」は日本語版も中国語版も台湾でかなり人気がありますが、この2つのバージョンを区別するため、日本語版の曲名は、ハナミズキの漢字そのまま中国語にして、「花水木」と呼ばれています。

(編集:曽輿婷/王淑卿)

 

Program Host

関連のメッセージ